返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第47节
   存书签 书架管理 返回目录
    2聿(yu):语气助词,没有实义。莫:同“暮”。
    3除:消逝,过去。
    4已:过度,过分。大康:康乐,安乐。
    5职:常,还要。居:所处的地位。
    6好:喜欢。 荒:荒废。
    7瞿(qu)瞿:心中警戒的样子。
    8迈:消逝,过去。
    9外:指份外的事。
    10蹶蹶(jué):勤劳敏捷的样子。
    11役车:服役出差的车。休:休息。
    12慆(tāo):逝去。
    13忧:忧患。
    14休休:安闲自得的样子。
    【经典原意】
    蟋蟀栖息在堂屋,预示一年就快结束了。现在我不去及时行乐,光阴会一去不复返。也不要过度安乐。还要想着我们的职责所在。喜欢享乐但不要荒芜工作,贤士要时刻警觉这一点。
    蟋蟀栖息在堂屋,预示一年就快过去了。现在我不去及时行乐,光阴就会匆匆而去。也不要过度安乐,还要想着份外的事情。喜欢享乐而不荒芜工作,贤士要兢兢业业勤快敏捷。
    蟋蟀栖息在堂屋,忙碌的役车也要休息了。现在我不去及时行乐,时光就会转眼即逝。也不要过度安乐,还要警惕着外来的侵略。喜欢享乐而不荒芜工作,贤士闲乐要懂得有节制。
    【当代阐释】
    一张一弛,文武之道
    面对生命的无常,人们常常会感到人生的短暂。匆匆如天地间过客,生命倏忽而过。所以人们看到天空中的流星,总认为那就是一个灵魂。
    短暂的人生,该如何度过?
    有的人选择尽情享受

第47节(2/4)
上一页 目录 下一页