2聿(yu):语气助词,没有实义。莫:同“暮”。
3除:消逝,过去。
4已:过度,过分。大康:康乐,安乐。
5职:常,还要。居:所处的地位。
6好:喜欢。 荒:荒废。
7瞿(qu)瞿:心中警戒的样子。
8迈:消逝,过去。
9外:指份外的事。
10蹶蹶(jué):勤劳敏捷的样子。
11役车:服役出差的车。休:休息。
12慆(tāo):逝去。
13忧:忧患。
14休休:安闲自得的样子。
【经典原意】
蟋蟀栖息在堂屋,预示一年就快结束了。现在我不去及时行乐,光阴会一去不复返。也不要过度安乐。还要想着我们的职责所在。喜欢享乐但不要荒芜工作,贤士要时刻警觉这一点。
蟋蟀栖息在堂屋,预示一年就快过去了。现在我不去及时行乐,光阴就会匆匆而去。也不要过度安乐,还要想着份外的事情。喜欢享乐而不荒芜工作,贤士要兢兢业业勤快敏捷。
蟋蟀栖息在堂屋,忙碌的役车也要休息了。现在我不去及时行乐,时光就会转眼即逝。也不要过度安乐,还要警惕着外来的侵略。喜欢享乐而不荒芜工作,贤士闲乐要懂得有节制。
【当代阐释】
一张一弛,文武之道
面对生命的无常,人们常常会感到人生的短暂。匆匆如天地间过客,生命倏忽而过。所以人们看到天空中的流星,总认为那就是一个灵魂。
短暂的人生,该如何度过?
有的人选择尽情享受
第47节(2/4)