返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第44节
   存书签 书架管理 返回目录
种梧桐,若干年后,枝丫繁茂,浓荫覆地,一种双栖双飞的鸟,夜以继日地穿飞上下,婉啭和鸣,那种鸟的名字叫鸳鸯。
    【文化常识】
    “兮”与《楚辞》”:“兮”在《诗经》中仅仅起到语气词的作用,但在“楚辞”中,它还担负着“楚辞”体标志的作用。它是“楚辞”体最为明显的文学特征,也在一定程度上说明了“楚辞”的形成受到《诗经》的影响。《楚辞》在中国诗史上占有重要的地位。它的出现,打破了《诗经》以后两三个世纪的沉寂而在诗坛上大放异彩。后人因此将《诗经》与《楚辞》并称为风、骚。风指十五国风,代表《诗经》,充满着现实主义精神;骚指《离骚》,代表《楚辞》,充满着浪漫主义气息。可以说,《诗》三百篇创作代表了一种北方文化重群体意识的征实精神,以屈原《离骚》为代表的《楚辞》创作显示出一种南方文化重个体意识的浪漫精神。二者作为中国文学的发轫,在后世文学中影响深远,后人将二者的影响称为“诗骚传统”。
    【相关】
    苏轼《江城子·十年生死两茫茫》;李商隐《夜雨寄北》
    2、《绿衣》:死亡是爱的试金石。
    【原文】
    绿衣
    绿兮衣兮,绿衣黄里(1)。心之忧矣, 曷维其已(2) 。
    绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡(3)。
    绿兮丝兮,女所治兮(4)。我思古人,俾无訧兮(5)。
    絺兮綌兮,凄其以风(6)。我思古人,实获我心。
    【注释】
    1里:指在里面的衣服。
    2曷:何,怎么。维:语气助,没

第44节(4/5)
上一页 目录 下一页