返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第27节
   存书签 书架管理 返回目录
田(1), 巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁(2)。
    叔于狩(3),巷无饮酒。岂无饮酒, 不如叔也,洵美且好。
    叔适野(4),巷无服马(5)。岂无服马?不如叔也,洵美且武。
    【注释】
    1叔:排行老三。兄弟排序为伯、仲、叔、季。于:往。田:田猎。
    2洵:实在,确实。仁:仁爱。
    3狩:冬猎。
    4适:往。野:郊外。
    5服马:驾马。武:勇敢英武
    【经典原意】
    三哥外出去打猎,大街小巷空无一人。难道真是空无一人?是因那些人不如三哥,他非常英俊而又仁爱。
    三哥外出去冬猎,大街小巷没人去饮酒。难道真是没人饮酒?是因那些人不如三哥,他非常英俊而又美好
    三哥到田野去打猎,大街小巷没人驾车马。难道真没人驾车马?是因那些人不如三哥,他非常英俊而又威武。
    【当代阐释】
    鸟美在羽翼,人美在何处?
    美与美丽是两个概念
    美丽是对外在表象的描写,美是对整体内涵精神的概括升华。
    《叔于田》中的男子俊逸潇洒,可以称得上美丽。但诗歌并不着重表现这点,而在于表现其中男子的美。
    秀美外表下,美是仁爱。每个人都依靠爱心而存在。当我们付出温暖的爱时,我们也得到对方的爱。心灵维系着彼此的关系与距离。有的人活着,是因为生命躯体的存在,但他死了,他没有仁爱之心,他的心灵孤零零地存在另一个世界。有的人虽然肉体已经死去,远离了我们,但他的仁爱,却让我们

第27节(2/4)
上一页 目录 下一页