返回

诗经解读

首页
关灯
护眼
字体:
第10节
   存书签 书架管理 返回目录
婚完成洞房花烛夜那晚才能见对方模样。
    【相关】
    郑光祖《倩女离魂》;白居易《长恨歌》
    【原文】
    木瓜
    投我以木瓜(1),报之以琼琚(2)。匪报也,永以为好也。
    投我以木桃,报之以琼瑶(3)。匪报也,永以为好也。
    投我以木李,报之以琼玖(4)。匪报也,永以为好也。
    【注释】
    1投:赠送。
    2琼:美玉。报:报答。琚(ju)佩玉。匪:通非。
    3瑶:美玉。
    4玖(jiu):浅黑色的玉。
    【经典原意】
    你送给我木瓜,我把佩玉赠给你。这不是回报,是永远相好的标志。
    你送给我木桃,我把美玉赠给你。这不是回报,是永远相好的标志。
    你送给我木李,我把黑玉赠给你。这不是回报,是永远相好的标志。
    【当代阐释】
    木瓜与美玉的交换
    一日三秋的煎熬让每个恋人痛苦不已,恨不得天天黏在一起,方能解此遗恨。但事实又绝无可能如此。如何在分离时抚慰对方的心灵,礼物的出现弥补了这个空缺,让两人的爱意在遥隔千里时还能如在目前,接续着缠缠绵绵的情意。
    《木瓜》中的瓜、桃、李,各种佩玉,就是他们爱情的象征。
    你赠我一个木瓜,我送你一块佩玉。爱的讯息在其中交互流转,爱的情意在其中增温加深。“来而不往非礼也”,传统礼教也有其自身合理之处。爱人之间不自觉契守着礼节的规范,世人生活中,礼尚往来,更是屡见不鲜。久而久之,我们对“

第10节(4/6)
上一页 目录 下一页