返回

将盗墓进行到底

首页
关灯
护眼
字体:
第176节
   存书签 书架管理 返回目录
,就在一片很茂密的草丛里看到了几块歪倒的方石。
    方石上刻着一些字迹,但已经不是那种古羌的记事符,看上去很像藏文,然而队伍里的两个藏人过去一看,一个也不认识。只有晋普阿旺蹲在方石旁看了很久,转回来找小胡子,说这是古藏文。
    任何一种文字不可能在刚刚出现的时候就定型完善,需要很长时间的使用改进。现在藏区所使用的藏文,是松赞干布时期第一次统一的,之后又经过了三次厘定,其实在这之前,藏区早已经开始使用文字,只不过文字的种类多而混乱。这些古藏文到今天很少有人认得,真正的历史学家都不一定可以辨别,但寺庙中的僧侣是个例外。
    晋普阿旺不是个合格的僧人,不过他的师傅边巴林锵对这些东西很感兴趣,教给晋普阿旺一些,但晋普阿旺是个半吊子,无法把方石上的文字全部翻译出来。
    “能认出多少?”小胡子问。
    “断断续续的,只能和乌司藏一样,加进去一部分自己的推断和理解,来还原译文。”晋普阿旺说:“我们的神明从石洞中走出,他却把黑暗化为光明带给我们,有的东西化为尘土,有的亘古长存,忠贞的必然忠贞,神明化身为大鲁特,将光明永远撒播下去......”
    “这是从冰城和傩脱次迁徙而来的一支?”
    这个古老的宗教是在不断演变的,从冰城到木剌措,已经有了很大的变化,他们摒弃了古老的古羌记事符,改用古藏文,说明这个过程中,至少在文化方面进行了渗透和借鉴融合。
    索南尖措那帮人认不出古藏文,文字线索又很重要,所以索南尖措就跑过来问,晋普阿旺不想说实话,但他又

第176节(9/12)
上一页 目录 下一页