面拿出自己的麦克斯卡橙开始削皮。
“比恩,”她说。“我是一个平凡的人。我只看出了‘help(帮助)’还有这个‘Ender(安德)’?”
比恩从她那里把纸拿过来。
[hlp ndr jeesh tgdr en rus bns tun 6 rmy siz 40 n try sbtg
bn fnd wiggin ptr]
“元音尽可能地被丢掉了,而且还有一些其他的拼写错误。但是头一行说的是,‘求救。安德的死党都在一起在俄罗斯——’(Help. Ender's jeesh is together in Russia-)”
“T-g-d-r是‘一起(together)’?而且‘in’拼起来象是法语?”
“非常正确,”比恩说。“我明白是的,而且那看上去非同寻常。”他继续解释。“下面的一部分困扰了我很长时间,知道我意识到那个‘6’和那个‘40’都是数字。在我意识到那以前,我几乎找到了所有的其他的字母。实际上,字母是有关系的,但是没有办法从上下文来解释她们。因此下面的几个单词都被设计为数字的上下文。那说的是‘比恩’的小分队是第六个(Bean's toon was 6)——那是因为安德把飞龙战队分成了五个小分队来代替通常的死个,但是然后他给了我一个特别的小分队,如果你把那也加上去,就是六号了。”
“除了在战斗学院的某个人以外谁能够知道那一点呢?因此只有象我这样的人能够得到这个数字。同样的是下一个数字。‘
分卷阅读22(3/5)