。
想要在虚拟世界中玩可以,但想在现实中旅行,他还面临着一个巨大的问题——语言不通!
是的,这个时代的人说的不是英语也不是汉语,甚至不是过去任何一个国家的语言,而是当初在文明之树计划中由数万位语言学家共同创造出来的“人类语”。
虽然陆泽除了作为母语的汉语外,英语也有八级的水平,然并卵。
这个时代除了一些老人,或者少数专门研究历史文化或语言的人,根本没人能听懂汉语或者英语了。
而他在虚拟世界中与爱丽丝、莎拉、杨海他们交流以及在星灵网大会中发言的时候,看似没有任何语言障碍,但那都是星灵网实时翻译的结果。星灵网先是读取了说话者的思维,然后再将说话者想要表达的意思转变成陆泽熟悉的汉语通过第三代脑机接口传入陆泽脑中,并模拟出耳朵听到的效果,甚至包括陆泽看到的他们说话的口型都发生了改变。
所以陆泽所听到的别人说的化都变成了汉语。同理,陆泽虽然说的是汉语,但在其他人所听所见中,陆泽说的话都变成了他们熟悉的人类语。
这也是当初在伊甸园中莎拉刚出现时清唱的那首歌虽然旋律好听,但歌词却不押韵的缘故。
毕竟星灵网的自动翻译只能翻译句子的意思,却不能在翻译中保持诗词或者歌曲的韵脚的尾音不变。
但到了现实中后又不一样了。
星灵网的实时翻译虽然仍然能起作用,但总不可能每当陆泽说一句话就通过纳米机器人去修改他人耳朵听到的内容和眼睛看到的口型变化吧。
虽然星灵
第一章 空间态语言(2/6)